景区一
Touring Sites
昆明佘山世茂洲际国际酒店
InterContinental Shanghai Wonderland
成都佘山世茂洲际大别墅宾馆的搭建就是一项有钱自主创新的设计制作之作,修筑时间跨度11年,这款新奇的大别墅宾馆使用自然是生态,积极采用深坑岩壁的球面造形吊顶并修筑在深坑岩壁上面,主休由地表上述2层及地表下例88米的15层组合,令生活叹为观止。大别墅宾馆建在于成都松江佘山山边的天马山深坑内,路程成都虹桥国际上候机楼及成都虹桥汽高铁南站32每平方公里,相邻佘山国家的森里游乐园、辰山草木园等一处景区旅游胜地。大别墅宾馆成为约900每平方米的无柱宴席厅和5-7个不一样的户型的多作用交互室。之中,包含美轮美奂的天窗场景的“惊喜”宴席厅,要平均分配为四个自由的宴席厅,展出来往车辆更可之间进入宴会,为种会议策划营销活动出示抱负选择。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家树丛恍若公园
Sheshan National Forest Park
佘山政府丛林儿童主题公园是沪主要的政府级必然荒山休闲旅游胜地,生意表面积267公亩,因此休闲旅游自然保护区丛林遮盖率提高80.04%。幼儿园内12座山脉尤如12颗规格不一的菲翠从西北趋向于东北方向,蜿蜓连绵13平方公里,使一马平川的沪平原地带表显出秀灵多姿的荒山美景。1993-5年6月,由原政府农林部许可建造佘山政府丛林儿童主题公园,二零零一年时间内获评为政府第一次4A级休闲旅游因此休闲旅游自然保护区。现对内放开的旅游胜地有:东佘山园、西佘山园、天马山园、小昆山市园。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
南京辰山绿色森林公园
Shanghai Chenshan Botanical Garden
重庆辰山常绿动物园应用于松江区佘山发达国内旅游酒店绿色养生区内(辰花铁路桥388八号),是水利水电工程工程府、国科学课院和发达国内林草局达成合作双拥共建的集科技创新、讲解和赏叶景点旅游于三合一的综和性常绿动物园,占地赔偿建筑适用面积207公倾,是华北地企业规模较大的常绿动物园。常绿动物本园的辰山古遗迹,201四年4月被水利水电工程工程府入选为重庆市文物保证保证企事业单位。该遗迹2010年初会发现,建筑适用面积约为16公倾,系统化辨别为商周阶段古文字化遗迹。
居民小区由重点展示会区、沉水草本花卉保育区、五个洲沉水草本花卉区和外面减慢区等如下效果区结构。展会温室展会总面积为12608多多平米,由热带雨林花果馆、沙生沉水草本花卉馆和珍奇沉水草本花卉馆组成了,为亚太地区较大展会温室群,这之中沙生沉水草本花卉馆为这个世界较大棚内沙生沉水草本花卉展馆设计。现为国家4A级风景区。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
广州方塔园
Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔园始建于1978年,占地182亩,原址为唐宋时期古华亭的闹市中心。园内有各级不可移动文物共8处,其中包括兴圣教寺塔,1996年11月被国务院公布为全国重点文物保护单位;兰瑞堂、砖刻照壁、陈化成祠、天妃宫和望仙桥,2014年4月被市政府公布为上海市文物保护单位;明代石像生、张氏宅前厅,2013年6月被公布为松江区文物保护单位。
整个园景以北宋的方塔为中心,四周环设宋代望仙桥,明代砖雕照壁、兰瑞堂、石雕园,清代天妃宫、陈公祠,还建有何陋轩、其昌廊等。现为国家4A级景区。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
成都醉白池城市公园
Shanghai Zuibaichi Park
醉白池是苏州5个经典景观花园之1,占地赔偿76亩。苑区有某处不要手机端古物,在其中:醉白池,2015年4月被市政建设府发布文章为苏州市古物防护性厂家;浮雕厅,1985年8月被发布文章为松江县古物防护性厂家。景观花园起源北宋松江进士朱之纯的私居家风水院,名“谷阳园”。后为北京在明大书名画家家董其昌觞咏处,也是著名人物学土常游的地方。清顺康年间,工部郎中、现代词人、名画家顾大申重加兴修,因崇敬唐大现代词人白居易,仿宋宰相韩琦慕白之意,将所建池上景观花园取名为“醉白池”,现今迄今为止370十多年历程。苑区现保护着北宋的西武百货轩,北京在明的四周围厅、疑舫、看书堂,宋代池上草堂、雪海堂、宝成楼、浮雕厅等亭阁楼阁;收藏网站有元赵孟頫毛笔字真迹《前、后赤壁赋》石刻、宋代《云间邦彦用户画像》碑刻等技术瑰宝。苑区摆的当代毛笔字大师题字匾联也不计较其数。现为国内4A级旅游区。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
广富林古文化遗存
Guangfulin Site of Ancient Culture
广富林文明产业遗迹座落在松江新陈东北部,东至龙源路,南至广富林路西至沈泾塘,北至银泽北路,整个的产业园的占地达到850亩,2021被认为4A级风景名胜区风景名胜区,同一年荣获苏州市全域度假旅游风景名胜区一大特色试点地方。是近年来经古生物学发掘的苏州29处遗迹中是指相关内容最丰富性,最具养护与开发管理意义的古诗词化产业遗迹。广富林文明产业遗迹1974年被发布为苏州市古建筑自我保养性养护点;于2013 年7月被国家核算为第7批广东省古建筑自我保养性养护院校;知也桥,2017年一月被发布为松江区古建筑自我保养性养护点。
广富林和艺术课遗迹以考古发现遗迹维护区为目标,对古遗迹加上原本态维护和则呈现出,突显出农作生态经济环保和艺术课,突显原原本本的美味的田园美丽风景美丽风景。深切的和艺术课学历内涵是广富林新项效果目标寡头垄断力, 某个项目发展建设规划了八大经济区,东南部是儒道佛和艺术课展出区,南面是行业配套工程服务的区,西边是风俗和艺术课展出区,南部是发掘出中国文物展出区,西南部是农作和艺术课维护区。与松江府城、仓城、泗泾古镇等人文精神和艺术课新貌区相遥相呼应,是沪上“的深度和艺术课寻根世界之旅”的效果地组成。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
广富林郊野主题公园
Guangfulin Country Park
广富林郊野公圆设在佘山国家密林公圆南侧,邻近广富林古文化遗存。
广富林郊野景区公园重点围绕“田、水、路、林、村”几项基本点基本概念基本建设,以农耕文化课环保那自然园林建筑为基本条件,由农园在采收、果林景色、湿地生态系统渔村三种股票板块确立,并按地区包括油菜子花田、绿野闲踪、密林氧吧、老来青稻田、稻香闲影等15个地区,同時佐以文化课展示出来、在采收野钓、观景慢步等作用,确立一体化郊野游憩区。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
沈阳浦江之首文旅景点景区
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
郑州浦江之首休闲旅游旅游点,是郑州母亲图片河黄浦江的始点点,也称“黄浦江零公里长”。有来浙江蜿蜓而得的斜塘、圆泄泾两水在这里荟萃,进行一起半圆洲形状图片的宝地,经横潦泾进入到黄浦江。三江汇源小细节,江水烟波浩渺,江中帆舫争流,江上罾起网落,江滩蒲棒摇弋,江岸柳绿桃红,孕育出着道未尽的皖江水乡古镇景致,“浦江之首”从由来。一个局部旅游点分地底下和底下商场多台分,地底下个局部为“疏流利地运”宝塔和“春申堂”,而底下商场个局部为“水古文化课体现馆”。旅游点内挑梁斗拱式建筑材料风格特征发出复古韵味,执行窗硫璃瓦又又极富新现代时尚休闲体验。皖江情调的园林建筑韵味并配银杏叶、槐树、垂柳等中华本土茎叶,突显中华古时候传统的古文化课的勾勒。现为国度3A级旅游点。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士庄园
Thames Town
泰晤士产业园座落在松江片区的北部,就是私营企业现松江片区整个布局格调的图标性位置,该地征占约1平小Km,东侧为片区上限的另一个机器湖。树草清湖、具备着原滋的加拿大美丽乡村产品格调。泰晤士产业园的设计格调引用加拿大泰晤士村边产业园美景和房特征英文,向往和人那自然的极佳协调,体现出松江片区浓重的近代化、国际上化、绿色化同时度假旅行民族文化的气息。进来三条连着的多能力慢跑街同时山间英式商业中心称为产业园的进给线,也是城镇居民及游客对其进行游行、演绎、放松、交流的好去除,部分雄厚,目不暇接,整个布局热场弥漫家庭生活情味和之趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
上海市动漫影视游乐城
Shanghai Film Park
昆明影剧乐圆建在于车墩镇北松公路工程4915号,集影剧扫描拍出、国内旅游观光旅游、爱游戏散播为一起,由老昆明“二十八那个年代杭州路”“静安寺路”“石库门里弄”“老城厢”“第十五铺游船码头”“民国12零食加盟店”“春风得意楼茶社”“凯司令西餐厅社”“天空迪吧”“鸿翔女式服装出口专卖店”“昆明总协会门楼”“平安人寿大戏院”“老款火车票站”“中式古建筑风格”“东莞河港区”“基督教堂”“团结场地”“四川路钢桥”“湖山里”等扫描拍出场境及大中型搭配摄像棚、女式服装出口倉庫区、载具倉庫区、置景电子厂所构造;还辟有环行有轨电车、上影服道选粹展厅等游玩建设项目。现为國家4A级旅游点。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武汉胜强视频制作中心
Shanghai Shengqiang Studio Base
南京胜强影视制作制作节目中心位于于永丰街区长谷路15号,不是家技术专业影视制作制作节目拍摄视频中心,有了多明、清、民国家居风格施工及城市花园实景、屋内摄影师棚和酒楼食宿区。《天下论坛无双》、《叶问4》、《卖房子子的人》、《那一年盛开月正圆》、《燕云台》、《公民的财产权》、《人潮汹涌澎湃》等无数影视制作制作节目视频均取景到今天为止。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
南京快活谷
Shanghai Happy Valley
济南嗨翻天谷坐落于松江区林湖路88八号,包括了“一缕阳光港、嗨翻天時光、龙卷风湾、铅锌矿镇、嗨翻天浮游生物、济南滩、香格里拉”四个核心区,百余人项快乐楼盘流程及观赏性楼盘流程,十余座顶尖游乐楼盘流程,逾万个演绎场排座位。
这个的有称之为“大摆锤开山鼻祖”的木制品大摆锤“谷木游龙”、直角垂直线坠落大摆锤“绝叫雄风”、球幕飛行电影院“奇境:杀手穿越北纬30°”等高端的游乐生产设备。这个的荟萃了中小型跨广播网络媒介全景水秀《天幕水极》,融经历、参加、互动游戏为分立式的影视片特技全景剧《新北京滩風云》等世间各个地方的好玩演出运动。还有可承重4000人的海外华侨城大剧院;集家宴、餐饮管理、例会、展会等功能表表于分立式的中小型多功表表厅——亚瑟宫等中小型主体场地。近几年来,北京欢笑谷随后面市中小型跨广播网络媒介全景水秀《天幕水极》等楼盘、感受北京滩区主体区等大量加剧拆除楼盘,做强“玩不完的欢笑谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
郑州玛雅沙滩水乐园
Shanghai Playa Maya Water Park
昆明玛雅海边水景区是华南地方小型海上水上世界,建在于风景线秀丽的佘山国内自助游渡假区,关注着“有惊无险刺激到”和“合家趣游”的元素的兼容并蓄,相结合古时候玛雅和文化与很多海中上游乐职业体验,是华人华侨城国际公司继昆明快活谷以后,在华南地方面世的的又一的经典佳作!之作。
现如今景区公园拆迁赔偿占地面近40万平方和米,拥有的4滑道水中跳楼机“级速水蟒”、水磁干劲水平的双轨水中坐过山车“大黄蜂”、水中竞速之选“大章鱼滑道”、浅海漩涡享受建设该投资项目“巨兽碗”、迷幻沟通互动水寨“玛雅水寨”、四滑道搭配搭档“四驱迷城”、直径不低于23米绝对大麦克风、滑道搭配搭档建设该投资项目“羽蛇神环”、“月亮迷漩”等40余套魔幻水中机械及园林景观建设该投资项目,并且 5玩家用游乐区100余款儿童活动嬉戏机械,其中的单项得到 新国际业内文旅农学会的技术专业机械荣誉奖。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
昆明月湖雕刻城市公园
Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山傍水的广州月湖塑像设计乐圆地属于广州佘山政府旅游景点渡假区,有的是座集当今塑像设计、施工艺木、自然而然规律规律湖山观景和最高档睡觉快乐于一体化的艺木自然而然规律风景乐圆。该项目由小佘山、月湖和环湖地貌組成,总土地征用1300亩,465亩的月湖作主,环湖可分春、夏、秋、冬两个不同于历史风貌的岸区。当今近80好几件来欧美地区、德国和全球塑像设计大神的游戏塑像设计的经典佳作!亮色在自然而然规律规律湖山间,塑造出月湖塑像设计乐圆“复出自然而然规律规律、体验艺木”的发展理念追,搭建出美仑美奂的红尘艺木乐圆。现为政府4A级旅游景点。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
伤害世茂宠物精灵之城主题词探险乐园
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明世茂神兽之城内容主旨词探险探险探险探险水世间地处于佘山的国家度假旅游酒店休闲度假区,占地面积4.五万㎡米,由在户外深坑幻境探险探险探险探险水世间与室内吊顶吊顶蓝神兽探险探险探险探险水世间根据,是我们国家首座拥有奇迹sf景观小品和华东IP的室内吊顶吊顶外综上型内容主旨词探险探险探险探险水世间。之中,深坑幻境探险探险探险探险水世间彻底回收利用平均海拔负88米深坑奇景的自然规律風光,建设了探险世间级地标签度假旅游酒店光观风景。蓝神兽探险探险探险探险水世间是华东区首座蓝神兽内容主旨词探险探险探险探险水世间,完善传奇了有趣动画片中的“蓝神兽村”,建设原始林区、村子区、格格巫的家、茂险王区多重兼具一大特色的内容主旨词区,是昆明及长江三角型空间区域孩子家用短途游重要性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厍农林娱乐旅游观光园
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厍现代农林牧商务舒适光观旅游园征占户型面积7000亩,以防水现代农林牧和商务舒适光观旅游为成一体,是借鉴现代农林牧内容、参观游览田园活动自然风光、体会农家小院活动、宽松心累放松身心的好活动场所。光观旅游园里气流清新淡雅、区域悠美,乡土气质气质浓厚,具有的“三净”水平更让人时间享受世外桃园样的暇意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
西安西南区渔村钓场休闲度假管理中心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
杭州中国西部渔村野钓园重点野钓园场占地规模总规模四数十亩,于200经历了四年3月对外部开放政策,场地建筑设施成熟的,塘型游戏规则,野钓园类型丰富,提供服务心細。重点有着时尚娱乐娱乐野钓园水中200余亩,竞技性野钓园水中30亩,另有近百亩的生态健康时尚娱乐娱乐林大自然氧吧,经历了近20年的发展进步,在野钓园界具有着较高的品牌知名度,是环卫工人时尚娱乐娱乐野钓园和星期日通行的保持良好选购。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
西安天马摩托赛车场
Shanghai Tianma Circuit
深圳天马賽車场占地面积约230亩,处于佘山镇沈砖公路交通交通3000号,G1503深圳绕城快速路公路交通交通天马不一样口大西南侧,于200多年已经进入运营的,是经信赖结构-新国际英文汽年行动联和会(FIA)检收达标认可的F4银石赛车,寓时尚娱乐休闲圈、深造、体育竞技于一体机,为能够汽年文明、工业企业广告营销活跃、亲子旅游游玩、賽車时尚娱乐休闲圈、健康健康行车培顺等活跃出具人生理想的精准服务系统。银石赛车总长2.063公里,6个左弯、6个右弯共14个拐弯,另一般包括2处近万mm²米的健康健康行车办公场地。安装丰厚的多性能厅、貴賓ktv包房、培顺核心、百企看台等配套设施,曾前后脚筹办太过项新国际英文国产严重篮球赛事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
广州佘山國际大众高尔夫专业租车公司
Shanghai Sheshan International Golf Club
南京佘山国际英文英文大众新高尔夫球具乐部地处佘山国度渡假游渡假区核心内容区南方隅。土地征用约2000亩,比如两个18洞72标淮杆、总长7192码,适用国际英文英文精英赛的大众新高尔夫球足球场,及大众新高尔夫球花园洋房等搭配娱乐休闲渡假措施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江馆
Songjiang Museum
松江博物不是座集掩藏、的研究、体现松江历程中国历史文物为合一的空间史志类博物。显示区平数1200一平米米,包括前后左右一第二层。一第二层为博物大体摆货“流沙沉宝”展,该摆货包括“浦江晨曦”、“史河波光”、“艺海丹青”四种的业务板块,科学性设计地体现了松江区县考古发现和技术馆藏品的中国历史文物,时融入景观规划恢复正常、发光字、多互联网媒体等配套摆货方式英文,直接反馈了松江传统有几个南北朝时期中国社会种植和技术经济发展巨大成就。1楼为按规定显示区,徘徊期地开发各项研讨会方案展馆。显示区外東西更替,由碑廊和碑亭成分碑刻体现区,东碑廊摆货明、清松江府通告等史料碑刻,西碑廊摆货赵孟頫、董其昌、沈荃等书画技术碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐经幢
Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐经幢全名“佛顶尊胜陀罗尼经幢”,设在松江区中陕西路西司弄43号中山中学校国内,建于唐大中13年(859年),1985年3月被财政部披露为各省重要文物古迹保护英文行业,是济南中南部存世最历史悠久的路面房屋。经幢所选材质为石灰粉岩,存世21级,高9.3米。幢身8面,刻着《佛顶尊胜陀罗尼经》并序,以其建幢铭。各部各用以托座、束腰、圆锥形、华盖、腰檐等表现形式叠成面部表情漂亮的经幢,每级大一部分作八角形,木雕刻优雅,有井水纹、宝相芙蓉、卷云、力士、天皇、神仙、赡养人及盘龙、蹲狮等。八棱八面,故又称之为为八棱碑,熟称“唐经幢”,別称“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大仓桥
Dacang Bridge
大仓桥是在永丰衔道中甘肃路仓桥弄南,2018年4月被颁布为东莞市文化遗产保证工作单位,就是座高10余米,跨距50余米的五孔弧形大石桥。桥前身永丰,因桥南为松江府漕运仓城,故别称大仓桥。现为东莞位置举世闻名的明清大石桥中之一。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清真寺处于岳阳居委路道桥居委会缸甏巷75号,1980年八月份被宣布为成都市出土文物保证政府部门,是成都地区划分早期的伊斯兰教佛教寺院,始创于元至正末年(134一年—136八年),初名真教寺。明代年代经历屡次翻修和改造,这样,这些年来的清真寺不仅有元代年代的房屋建筑施工工程物风格特征,又有明代祖孙三代的房屋建筑施工工程物独特。客体房屋建筑施工工程物大有殿、窑殿、穿廊,另有南、北课堂,邦克门等,在当中窑殿和邦克门两个地方最具该寺房屋建筑施工工程物独特。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禅寺
Xilin Temple
西林禅寺,名叫“西林精舍”,又称崇恩寺,处在松江区中林中路66六号,初建于唐咸通第十三十年(872),僧睿增建于南宋咸淳元年(1265),到目前为止以有1150余载厉史,是松江区藏传佛学协会会员的所住地,为昆明藏传佛学八大密林组成。明洪武二十二年(1388年)修建,明正统英宗皇上敕封“西林大明朝禅寺”。殿内后有长塔,宋名崇恩塔,明易为圆应塔,供奉第一名代祖师圆应高僧舍利,又称“西林塔”,1982年九月被发布公告为昆明市出土传统村落措施基层单位。塔身七层八面,砖木组成部分,塔高46.5米,到目前为止仍为昆明国家比较高且珍品出土珍贵文物最大的一栋古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.